گرگوريو پريرا فيدالگو ( مترجم : پروين حكمت )
78
گزارش سفير كشور پرتغال در دربار سلطان حسين صفوى ( فارسى )
موجب كاهش آن دوستى قديمى و عميقى باشد كه مادر كليه جوانب ميان خودمان برقرار ساختهايم . مشيت الهى بر آن باشد كه كارى را كه مادر ابتدا تصميم گرفتهايم بموقع عملى شود و هر موقع كه من اراده كنم ناوگان فرا رسد . در آن هنگام ما بر طبق قرارداد منعقده به جنگ مبادرت خواهيم كرد . او بايد هميشه به شاهان اميدوار باشد زيرا آنان هرگز عهد نمىشكنند . هر آنچه ديگر نيز كه سفير تقاضا كند من انجام خواهم داد . ماه دوايا مطابق با ماه ژوئن سال 1109 هجرى نامه بالا را در روز سن ژان در بندر كنگ دريافت داشتم خان لار با تمام شخصيتهاى محلى در نيم فرسنگى خارج شهر به استقبالم آمد و در طول مدتى كه در آنجا اقامت داشتم يعنى تا روز پانزدهم سپتامبر چندين بار به ملاقاتم آمد . بنظرم آمد آن جناب را يادآورى كنم كه در اولين نامهام كه از بندر كنگ ارسال داشتم نوشتم كه اصرار و عجله زياد پدر آنتونيو در مورد استرداد نصف درآمد گمرك بندر كنگ موجب شك و ترديد اينجانب گرديد . تصور مىكنم حدس و استنباط من اشتباه نبوده است زيرا در اينمورد چه در اصفهان و چه در شهر لار شايعات زيادى شنيدم و براى اطمينان و تأييد حد سياتم در اين باره اطلاعاتى محرمانه از شه بندر كنگ موسوم به ميرزا شرف جهان كسب كردم ، زيرا برايم عادى نمىنمود كه بمحض ورود اين كشيش مسيحى به اصفهان پادشاه ، جهت او ماهانه سى تومان مقررى تعيين نمايد . با اينكه او قبلا رفتار ديگرى داشته است با رفتار امروزش بسيار متفاوت است و وضع زندگيش در اصفهان سر و صداى بسيارى انگيخته است و از فساد وى وقتى بيشتر مطمئن شدم كه اطلاع يافتم نامه ارامنهء تجزيهطلب را به منظور طرد اسقف از جلفا او نيز امضاء كرده است و اين موضوع براى عموم در اصفهان آشكار و روشن است و همچنين براى استقرار مجدد او نيز بطور وضوح كارشكنى مىكرده است .